I'm writing a book with a character with a French accent and another with an Italian accent. One beta reader said the Italian character doesn't sound Italian. I could explain it by saying that he's from the US and give up (I'm from USA), but it'd be nice and fun to play with accents. What do you guys do??
One forum said don't use th or s. Replace with d or f and z. ?? Do you replace letters?
Don't do letter replacements. They come across as immensely cheesy. I speak French and German as well as English, and each has its own syntax. If, for example, I want to make a character sound French, I'll have him speak English but with a French syntax
"How you say the name of this flower, mon ami?"
Or English with a German syntax
"Your spouse, she is in the hospital, ja?"
Don't ask me to do Mandarin or Swahili
